» »

Международный день родного языка в доу. Сценарий литературно- музыкального интеллектуального вечера посвященного Международному дню родного языка на тему: «Родной язык - моё богатство

18.01.2024

Дина Кичеева
Сценарий развлечения «День родного языка»

Дина Кичеева, Ирина Бурнакова

Сценарий развлечения «Родной язык »

Ведущая : Изеннер!Чалахай кeннеy!

Ведущая : Сегодня мы собрались не случайно. Сегодня у нас большой праздник - день родного языка . У каждого народа есть свои особенности, традиции, культура. Все это отличает каждый народ друг от друга. Именно это заставляет людей гордиться за свой язык . Без языка не существовал бы мир. Как рыба не может жить без воды, так человек не может существовать без языка . На языке мы думаем , общаемся, творим. В международный день родного языка все языки признаются равными , потому что каждый из них уникальным образом отвечает предназначению человека, и каждый представляет живое наследие, к которому мы должны серьезно относиться и оберегать.

Как называется республика, в которой мы с вами живем? (ответы детей) .

Ведущий : правильно, Республика Хакасия.

Какой наш родной язык ?

А сейчас мы послушаем стихотворение, посвященное дню родного языка , которое прочитает Кичеев Максим и Потехина Злата и Тюкпеева Ангелина

Родной язык

Словно светлый лесной родник

По весне устремленный к морю

Чист и звучен родной язык

Он звенит,

Сквозь сердца струится

И зовет, зовет за собой… (Потехина Злата)

Хакасиям

Инем чирb Хакасиям

Bxем не чbли пbлдbрче.

Bскем хара суuларыy

Сeт ле чbли тадыпча. (Тюкпеева Ангелина)

Ведущая : Народная память хранит тысяча мелодий. Они являются бесценным наследием наших предков. Каждый народ богат песнями. В старину говорили “Где много песен поется – там и весело живется”. Песня на хакасском языке И . Боргоякова “Чирbм хайдаu сbлbг” в исполнении наших девочек Доможакова Александра и Екатерина Тохтобина.

Ведущая : Олuаннар, кто такие алыпы? Каких хакасских алыпов вы знаете? Среди нас тоже есть алыпы (Черпаков Максим,Побызакова Вика) Удурлаyар!Встречайте. Олар пbске нымахтар ызарлар.

Ведущая : Тахпахи – это душа хакасского народа. Его душой является любовь к народу, культуре, Родине, детям. Тахпах – богатство родного языка . Айа сабыyар пbстby тахпахчыларыбысuа. Встречайте наших артистов!

Ведущая : Во все времена, люди всех национальностей любили играть, мы тоже знаем и любим, играть в народные игры , давайте поиграем хакасскую народную игру “Перетягивание каната”

Ведущая : Признание и уважение всех языков является ключом к сохранению мира. Каждый язык самобытен , мы обретаем родной язык от нашей матери и отца в детстве. Стихотворение на хакасском языке bxенbyер паза пабаныyар чоохтап пирер Сюптереков Тимофей паза Вербах Егор Родной язык . Он впитан с молоком.

Звучит как музыка, нам сердце, услаждая,

На языке родном тебе мы пожелаем :

Люби язык , храни на день и на века !

Не забывай мелодию родного языка .

Ведущая : Конь вороной быстро мчится подо мной

Ты лети, моя стрела, также быстро, как и я

Хакасская игра «Конные скачки»

Ведущая : Полюбите край родной , он один у нас такой!

Вы животных не губите и природу берегите!

Песня «Адайах» Игоря Федровича Боргоякова в исполнении детей старшей группы.

Ведущая :

А давайте поиграем в переводчиков.

Игра : «Переводчики»

Давайте вспомним, какие слова вы знаете на хакасском языке . Как будет по-хакасски : папа, мама, бабушка, девочка, мальчик, дом, собака, кошка. (ответы детей) .

Ведущая :В нашей стране в дружбе и согласии живут люди разных национальностей, сегодня мы с вами еще раз смогли в этом убедиться. Приглашаем всех в центр зала и предлагаем скрепить нашу дружбу танцем.

Общий хороводный танец «Дружба»

Действительно, все языки прекрасны , каждый язык красивый . Не забывайте, любите свой родной язык , берегите его, гордитесь им!

Ведущий : Живите дружно в мире и согласии с детьми разных национальностей. Счастья вам, здоровья, доброты.

На этом наш праздник закончен.

Полuан на кbзbнby тjреен тbлb пар. Пbс, хакас чоны, постыy тjреен тbлbнеy чоохтанарuа кирекпbс.

Улуuлаyар пос тbлbн, чир-суун. Eгренbyер пос тbлbн, пbлbyер пос чоныныy кибbрлерbн.

Амды пbс иирнb тоосчабыс, анымxохтар, паза тоuасханxа!

Публикации по теме:

Изучение родного языка в дошкольном возрасте Введение Дошкольный возраст - это период активного усвоения ребенком родного языка, становления и развития всех сторон речи: фонетической,.

Ежегодно, начиная с 2000 года 21 февраля отмечается Международный День родного языка. У каждого народа свой язык. А в языке передаются.

Конспект НОД «Волшебный мир калмыцкого танца» к декаде калмыцкого языка, посвящённой международному Дню родного языка ВОЛШЕБНЫЙ МИР КАЛМЫЦКОГО ТАНЦА (открытое занятие в рамках декады калмыцкого языка, посвящённой международному дню родного языка) Цель: Обобщить.

Сценарий мероприятия в подготовительной группе «Праздник родного языка» Праздник родного языка. Сценарии мероприятия в подготовительной группе. Действующие лица: Ведущая (воспитатель) Незнайка Тетушка Пословица.

Уважаемые педагоги! 21 февраля - Всемирный день родного языка. Предлагаю вашему вниманию игровой сеанс, посвященный данному событию. Цель:.

Уважаемые коллеги, хочу представить тематическое мероприятие, которое было организовано и проведено с участием родителей у нас в подготовительной.

Занятие по развитию речи

Конспект занятия по развитию речи
«Международный день родного языка»

Низамова Т.Х., воспитатель по обучению татарскому языку Д/С №5 г. Лениногорска РТ

Цели и задачи: Развивать стремления быть терпимым в обществе людей; воспитывать интернационализм; способствовать развитию устной речи учащихся.

Ход мероприятия:

Старшая группа №1 исполняет песню «Как наша Россия прекрасна»

Ведущий: Россия - многонациональное государство. Каждая нация - это неповторимая культура, история, традиции и, конечно же, язык. Более 130 языков звучат в нашей стране. Какие языки мы можем услышать в нашем крае? (ответы детей) .

Ведущий: Мы можем услышать русский, татарский, чувашский, мордовский, украинский, армянский, грузинский и другие языки. В нашей стране все граждане могут пользоваться своим родным языком, но средством межнационального общения является русский язык.

Ребята, а есть среди вас татары? А чуваши? А есть кто нибудь мордовской национальности? Я сейчас позову ребят разных национальностей. Скажите друг-другу фразы на родном языке. Вы поняли друг-друга? Наверное, нет. А какой язык в нашей стране помогает людям разных национальностей понимать друг - друга? Конечно же, русский.

Есть слово такое хорошее - «наш».

И пусть ты татарин, якут иль чуваш,

Родился ли русским, мордвой, осетином,

Будь Родине добрым и любящим сыном!

Если хочешь судьбу переспорить,

Если ищешь отрады цветник,

Если нуждаешься в твердой опоре,

Выучи русский язык!

Он твой наставник великий, могучий,

Он - переводчик. Он - проводник.

Если штурмуешь познания кручи,

Выучи русский язык.

Ведущий: Ежегодно с 2000 года 21 февраля отмечается международный день родного языка. Этот праздник ещё очень молодой. Ему всего лишь 13 лет. Мы считаем. Что этот праздник очень важный и нужный. Без языка не существовал бы мир. Как рыба не может жить без воды, так человек не может существовать без языка. На языке мы думаем, общаемся, творим. В международный день родного языка все языки признаются равными, потому что каждый из них уникальным образом отвечает предназначению человека, и каждый представляет живое наследие, к которому мы должны серьезно относиться и оберегать.

У каждого народа есть свои особенности, традиции, культура и язык. Всё это отличает каждый народ друг от друга. Именно это заставляет людей гордиться принадлежностью к тому или иному народу. А в языке передаются все особенности образа жизни народа. Поэтому многие из них, даже малые, стараются всеми средствами и силами сберечь свой язык, свою гордость, отдавая дань предкам и своей уникальности.

У нас в детском саду воспитываются дети разных национальностей. Мы надеемся, что каждому свой родной язык дорог и интересен. Одно и то же слово звучит по-разному на разных языках. А давайте поиграем в переводчиков.

Кто знает. Как здороваются на родном языке чуваши? (Мелле хэлзэм?) Люди мордовской национальности? (здоровьте, чумбра) Татары? (Исэнмесез) Англичане?(Хелло)

А как звучит слово «мама»? мордва - авай, чуваш - анне, татары - әни...

А «папа»? мордва - тетей, тятяй...

Лиана Мубаракшина из старшей группы № 2 поздравит нас с днем родного языка на русском языке.

В день родного языка

Вам его хранить желаю,

Чтобы речь была легка,

Бранных слов не повторяя,

Говорите хорошо -

Слово доброе приятно!

Для того язык пришел,

Чтоб на нем общаться внятно.

Ведущий: Каждый народ восхвалял свой язык. На родном языке написаны стихи, песни, былины, сказания

А теперь послушаем стихотворения на разных языках.

Хузина Камилла из подготовительной группы № 2 расскажет стихотворение «Татар теле» Нажипа Мадьярова.

Татар теле-минем туган телем,

Сойлэшуе рэхэт ул телдэ.

Шул тел белэн койлим...

Шул тел белэн сойлим

Миллэттэшем булган хэркемгэ.

Доньялар кин, анда иллэр бик куп.

Туган илем минем бер генэ.

Туган илемдэ дэ теллэр бик куп,

Туган телем минем бер генэ.

Евдокия Алексеевна прочтет стихотворение на своем родном мордовском языке.

Григорьева София и Кудашов Сергей из старшей группы №1 тоже расскажут стихотворения на мордовском языке.

Сестры и Кузьмина Вика и Даша расскажет стихотворение на своем родном чувашском языке.

Асанне с кукамай.

Килтем асанне патне

Перинче эп ханана

Асанне, теп, асанне

Перре вар - ха Машанна.

Меншен вал сана ялан

Кукамай тесе ченет?

Матвеев Владик прочтет нам стихотворение на чувашском языке.

Угольникова Надя любит свой родной язык

В нашем оркестре всего понемножку:

Звенит колокольчик, запела гармошка.

А сейчас для вас в исполнении детского оркестра (подг. гр. №1) прозвучит татарская народная мелодия.

А сейчас прозвучит песня «Туган тел» из репертуара Зульфии Минхажевой в исполнении ребят из подготовительной группы № 2.

У каждого из народов нашего края есть замечательные танцы, они связаны с его культурой и бытом. Танцы -воплощение души народа, его национальных традиций.

А сейчас русский народный танец с платками нам подарят дети из подготовительной группы №1.

С рождения ребенок слышит звуки родного языка. Мать поет колыбельные, бабушка рассказывает сказки.

Предлагаем стихотворение на молдавском языке, которую читает Раку Настя, из подготовительной группы №1.

Баю-бай! Баю-бай!

Спи, мой милый, засыпай!

В камышах лебедь свернулся,

Сладкий сон его коснулся.

Песик дремлет в конуре,

И лисичка спит в норе.

Хрюшенька уснул в хлеву

И оттуда - ни гу-гу!

Мишка бурый спит в берлоге,

Даже спящийочень строгий!

Зажигается звезда,

Сны на землю шлет луна.

Спи и ты, мой чемпион,

Ждет тебя забавный сон.

Баю-бай! Баю-бай!

Мамарядом, засыпай!

А сейчас ребята из старшей группы №2 покажет татарскую национальную хороводную игру «Жырлы бию».

Сегодня к нам пришла в гости Нина Егоровна. Она нам подарит песню на своем родном чувашском языке.

На свете много стран больших,

И много малых есть,

И для народности любой

Язык свойэто честь.

Гордиться вправе ты, француз,

Французским языком.

Ты говоришь всегда индус,

О языке своем.

Китаец, турок, серб иль чех,

Датчанин, грек иль финн, -

Конечно, вам дороже всех родной язык один.

В России русский язык является языком межнационального общения. Но есть ещё и язык международного общения - английский. В любой стране мира изучают и знают английский язык, куда бы вы не поехали в путешествие, английский языкваш главный помощник.

А сейчас послушайте песню на английском языке в исполнении ребят из подготовительной группы № 1.

У русского народа очень много пословиц и поговорок о языке. Давайте мы их вспомним. Поиграем в игру «Продолжи пословицу».

Язык острее... (бритвы) .

Язык до Киева... (доведет) .

Слово не воробей... (вылетит - не поймаешь) .

Слово - серебро, а молчание... (золото)

Умные речи и слушать... (приятно) .

Человек без родины. Что соловей без... (песни) .

Ветер горы разрушает, слово народы поднимает. (пословицы о языке)

Видна птица по перьям, а человек - по речам. (пословицы о языке)

Заговорил, так надо договаривать. (пословицы о языке)

Коротко да ясно, оттого и прекрасно. (пословицы о языке)

Лишнее слово досаду наносит и до стыда доводит. (пословицы о языке)

Не бросай слова на ветер. (пословицы о языке)

Петь хорошо вместе, а говорить - порознь. (пословицы о языке)

Сказать легко, да сделать трудно. (пословицы о языке)

Слово - не воробей: вылетит - не поймаешь. (пословицы о языке)

Умные речи приятно и слушать. (пословицы о языке)

А сейчас давайте послушаем песню «Туган тел» в исполнении гостей из 4 школы.

А сейчас послушаем песню на украинском языке в исполнении Бань Виктории Александровны, воспитателя нашего детского сада.

Праздника пришла пора,

Смех звучит и песня.

В гости нас зове игра-

ГБОУ СОШ №2000 (ДОШКОЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ)

Материал разработан старшим воспитателем дошкольного отделения Завязкиной О.И.

В сентябре 2011 года на заседании Правительства г. Москвы была утверждена Государственная программа г.Москвы на период 2012-2016 г.г. «Развитие образования города Москвы» («Столичное образование»). Определение целей и задач программы исходит как из внутренних факторов системы, так и из перспектив Москвы как активного развивающего мегаполиса с сильной динамикой демографических, социально-экономических, культурных процессов. Демографические тенденции: высокий уровень рождаемости в последние годы, интенсификация притока мигрантов – обуславливают рост потребности населения города в образовательных услугах. Сохраняющийся приток мигрантов требует не только мест в государственных образовательных учреждениях, но и механизмов и технологий, способных обеспечить их учебную успешность и социальную интеграцию в культуру Москвы. Таким образом, перспективы развития Москвы ставят перед системой столичного образования следующие задачи:

Обновление содержания и технологий образования в соответствии с образовательными запросами населения и перспективными тенденциями рынка труда;

Реализация программ образовательной и культурной интеграции мигрантов.

В московских детских садах растёт число детей разных национальностей, не владеющих русским языком и живущих в семьях со своими особыми национальными традициями и укладом жизни. Эта тенденция будет усиливаться и в дальнейшем. Как показывает опыт Московских дошкольных учреждений, наиболее перспективным является интегративный подход к развитию детей нерусской национальности, что предполагает овладение этими детьми русским языком как вторым, приобщение их к русской культуре при сохранении родного языка и культуры воспитанников. Столь же актуальным в настоящее время является и проблема, связанная с формированием у детей разных национальностей доброжелательного и уважительного отношения к представителям иных культур, их традициям и обычаям. Добиться гражданского единства и согласия в современном обществе невозможно без организации межкультурного диалога, что предполагает уже в дошкольном возрасте накопление опыта взаимодействия детей, говорящих на разных языках, внутри детского сообщества, что в равной степени значимо для детей, говорящих и не говорящих по-русски. Необходима разработка соответствующих дошкольному возрасту методов интеркультурного воспитания, организации межкультурного диалога педагогов детского сада, детей и родителей. Интеркультурная педагогика оказывается связующим звеном современного общества. В дошкольном возрасте необходимо знакомить детей с различиями в культурах, показывать, что главное- внимательное, терпимое, уважительное отношение друг к другу. Развивая с детства стратегию поведения в полиэтническом сообществе, мы сможем приобщить детей к построению мультикультурного общества будущего. Во многих культурах понятие «толерантность» является своеобразным синонимом «терпимости». Кроме того, все словари XX века однозначно указывают прямое толкование толерантности как терпимости к чужому образу жизни, поведению, чужим обычаям, чувствам, верованиям, мнениям, идеям. Понятие «толерантность» было введено в научный оборот в XVIII веке. В России понятие толерантности стало употребляться в либеральной печати с середины XIX века, но с середины 30-х годов XX века оно исчезло из политической лексики, пока вновь не появилось в начале 90-х годов XX века. В отличие от «терпимости» - не жалуясь, безропотно переносить что-то бедственное, тяжелое, неприятное», толерантность - готовность благосклонно признавать, принимать поведение, убеждения и взгляды других людей, которые отличаются от собственных. При этом даже в том случае, когда эти убеждения или взгляды тобою не разделяются и не одобряются. В соответствии с Декларацией принципов толерантности (ЮНЕСКО, 1995 г.) толерантность определяется следующим образом: … ценность и социальная норма гражданского общества, проявляющаяся в праве всех индивидов гражданского общества быть различными, обеспечении устойчивой гармонии между различными конфессиями, политическими, этническими и другими социальными группами, уважении к разнообразию различных мировых культур, цивилизаций и народов, готовности к пониманию и сотрудничеству с людьми, различающимися по внешности, языку, убеждениям, обычаям и верованиям. Толерантность - активная нравственная позиция и психологическая готовность к терпимости во имя позитивного взаимодействия с людьми иной культуры, нации, религии, социальной среды. Всё выше сказанное, является мотивацией для ведения активной работы педагогическим коллективом нашего ДОУ по приобщению воспитанников к культурным традициям разных народов. Эту работу мы ведём второй год. Каждый год мы посвящаем знакомству с обычаями и традициями какого либо народа. Было знакомство с культурой Армении, Азербайджана. Ниже приведён сценарий досуга «Дня родного языка»

Досуг «День родного языка»

«Встреча с друзьями из Азербайджана»

Материалы и оборудование. Для оформления зала : флаги России и Азербайджана, плакаты с русским и азербайджанским национальными орнаментами, воздушные шары. Для ведения праздника : русский и азербайджанский народные костюмы для ведущих, ободки на голову девочкам-буковкам, шапка для Почётного Грамотея, детские костюмы для «Танца игрушек»

Ход праздника.

Ведущий. Дорогие гости, мы рады приветствовать вас в нашем детском саду на празднике «День родного языка».

Под музыку «Родина моя» (муз. Д. Тухманова, сл.Р.Рождественского) дети заходят в зал, хлопая в ладоши, поднятыми над головой руками, проходят по кругу, останавливаются у своих мест.

Ведущий. Давайте поприветствуем наших гостей.

(Дети здороваются и садятся)

День родного языка – праздник, который начали отмечать не так давно. В этот день каждый должен задуматься об отношении к своему родному языку, не засоряем ли мы его не нужными словами, грамотно ли говорим. А ещё в этот день мы должны вспомнить, как много языков есть на земле, и каждый надо ценить. Ведь язык – это культура народа. Знакомство с другими языками помогает понять, как интересен и разнообразен мир. А сейчас я слышу какой-то шум. Давайте узнаем, в чём дело?

(Ведущий выводит двух девочек-буковок)

Это спорят две буковки. Поздоровайтесь со всеми и объясните, почему вы спорите?

1-я буква. Я буква из букваря, а она говорит. Что она тоже из букваря, но у нас нет такой буквы.

2-я буква. Да, я из букваря, но и тебя я не знаю.

Ведущий. Не спорьте. Ты буковка русского алфавита, а ты буква азербайджанского алфавита. Мы рады видеть на празднике вас обеих. И буква из азербайджанского букваря оказалась здесь не случайно. В этом году мы знакомились с культурой Азербайджана, совершили путешествие в Баку, его столицу и пригласили к нам в Москву своих новых друзей. Давайте вспомним о нашем путешествии.(Показ слайд) Мы видели Девичью башню, Древнюю крепость, Башню Огня. Нас познакомили с музыкальными инструментами: тутек (слушаем его звучание) и деф (слушаем его звучание). Мы видели чудесные ковры с орнаментом. Кто помнит название элемента, из которого состоит орнамент? (Дети называют элемент орнамента-бута) А ещё вспомните, какими удивительно красивыми украшениями, созданными азербайджанскими мастерами мы любовались. Буковка, может быть, ты расскажешь нам ещё, что-нибудь интересное?

2-я буква. Да расскажу. В этом мне помогут мои друзья.

Ведущий. Приглашай их скорее. Ребята, встречайте наших гостей.

(Звучит Азербайджанская народная музыка.)

Гостья из Азербайджана. Здравствуйте! Я рада нашей встрече. Мы получили ваше приглашение и приехали к вам на праздник. Нам интересно познакомиться с вашей культурой и вашим языком. А сейчас я расскажу о нашем языке. Он древний, звучный, немного резкий, но своеобразный и красивый. Моя дочка Лала, которая приехала на праздник вместе со мной, прочитает стихотворение на азербайджанском языке, и вы услышите его звучание.

(Лала читает стихотворение)

Гостья из Азербайджана. Танцы – своеобразный язык народа. В них мы разговариваем руками, жестами. Посмотрите наш танец.

(Гостья и Лала исполняют под национальную Азербайджанскую мелодию национальный танец)

Гостья из Азербайджана. Приглашаю всех желающих танцевать с нами.

(Дети встают врассыпную, повторяют движения национального азербайджанского танца, которые им показывает гостья из Азербайджана со своей дочкой)

Гостья из Азербайджана. Хочется познакомить вас с нашими народными играми. Игры передают характер народа: смелый, независимый, ловкий. Кто хочет поучаствовать в игре «Отдай платочек»?

(проводится игра «Отдай платочек» «Детские подвижные игры народов СССР» под ред. Т.Осокиной, Москва, «Просвещение», 1989г.)

Ведущий. Дорогие гости, мы приготовили для вас сюрприз. Наши дети исполнят песню об Азербайджане.

(Дети исполняют песню «Песня о Баку» муз. О.Никольского, сл.П.Панченко)

Гостья из Азербайджана. Спасибо за ваш подарок.

Ведущий. А теперь я приглашаю буковку из русского букваря познакомить нас со своими друзьями.

(Под русскую мелодию появляются Василиса, Почётный Грамотей и буковка из русского букваря, проходят по залу)

Василиса. Здравствуйте, дорогие гости! В день родного языка хочется напомнить, как певуч, богат и разнообразен русский язык. А знакомиться с русским языком, мы начинаем со сказок. Вот я и расскажу вам русскую народную сказку «Каша из топора».

(Рассказ сказки сопровождается её инсценировкой детьми)

Василиса. А теперь приглашаю поиграть в русскую народную игру «Тетёра»

(Проводится игра под русскую народную мелодию с приглашением гостей)

(mir-skazki.narod.ru)

Василиса. А теперь слово нашему гостю Почётному Грамотею.

Почётный Грамотей. Хочу вам напомнить, что русский язык богат, красив и разнообразен. Сейчас я проверю ваши знания русского языка. Послушайте моё задание.

(Почётный Грамотей предлагает выполнить свои задания: «Назови слова-друзья» и «Вспомни пословицы о дружбе и доброте»)

Василиса. Мы видели чудесные изделия, созданные азербайджанскими мастерами. Теперь посмотрите на изделия русских умельцев.(Показ слайд) Это бело – голубое чудо как называется? (Гжель) А эта золотистая посуда? (Хохлома)

А это? (Дымка) Встречайте игрушки, которые пришли к нам в гости.

(Танец игрушек под русскую народную мелодию)

Почётный Грамотей. Что за праздник языка без стихов? А мы их ещё не слышали.

(Дети читают стихи о России)

Гостья из Азербайджана. Нам очень понравился сегодняшний праздник. На прощанье дарим вам песню о России.

(Дети исполняют песню «Моя Россия» муз. Г. Струве, сл.Н. Соловьёва)

Почётный Грамотей. Пусть люди празднуют года, века

Международный день родного языка

Цените же язык чудесный свой!

Родную речь любите, уважайте,

И никогда её не засоряйте.

Под музыку «Родина моя» дети покидают зал, проходя по кругу.

Ведущий 1. В мире насчитывается несметное количество языков. По предварительной оценке их число составляет около 6 тысяч. Каждый язык является инструментом отражения национальной культуры, инструментом развития и сохранения духовного и материального наследия. Язык каждого народа самобытен и имеет самобытные выражения, отражающие менталитет и традиции нации. Язык формирует сознание человека, знание языка помогает расширить кругозор, глубже проникнуть в культуру другой страны. Признание и уважение всех языков позволяет сохранить мир во всем мире. С 1999 года по инициативе Генеральной конференции ЮНЕСКО во всем мире отмечается 21 февраля Международный день родного языка как напоминание о необходимости содействия развитию многонациональности языковой культуры, ее разнообразию и многоязычию.

Ведущий 2. Знать чужие языки полезно и похвально,
Но родной язык беречь нужно изначально,
Чистоту его блюсти с самого рожденья,
На родном мы языке пишем поздравленья,
Объясняемся в любви, думаем, общаемся,
И писать на нем стихи от души стараемся.
Не загрязнять родной язык - наш священный долг,
В День родного языка - всех вас поздравляем!

Ведущий 1: Исәнмесез хөрмәтле педагоглар!

Бүген була КВН

Гаҗәп,күңелле уен.

Педагоглар көч сынаша,

Менә була тамаша!

Ведущий 2: Отбросьте грусть, плохое настроение

И улыбнитесь только на мгновение,

Улыбки все мы соберем в одну

И проведем задорную игру.

Ведущий 1: Здравствуйте, дорогие друзья! Начинаем наш праздник. Думаете КВН и педагогика несовместимые вещи? Наши участники докажут вам обратное. Сегодня мы проведем творческую встречу с педагогами нашего детского сада. Итак, приветствуем участников КВН

(под музыку «Позывные КВН» входят участники и садятся на свои места).

Ведущий 2: Поприветствуем команду « Сипкелле кызлар »

Ведущий 1: Поприветствуем команду « Йолдызлар »

Ведущий 2: Как богат родной язык,

Он наш друг, и все мы верим

Знание родного языка

Поможет вам в победе.

День родного языка,

Отмечает вся земля,

В этот день календаря

Мы желаем вам друзья:

Удачи да везенья!

Успехов да веселья!

Ведущий 1: Разрешите представить вам наше компетентное глубокоуважаемое жюри:

заведующий детского сада – ……

Ведущий 2: В течение всей игры будет оцениваться активность, оригинальность поддержки болельщиков.

Ведущий 1: Приглашаем капитанов команд для жеребьевки последовательности выступления

I конкурс “ Приветствие”

Прошу обратить внимание жюри — максимум за конкурс 5 баллов.

Слово предоставляется первой команде.

II конкурс «Разминка» максимум за данный конкурс – 5 баллов.

Ведущий 2:

Пословицы недаром молвятся,

Без них прожить никак нельзя!

Они великие помощницы

И в жизни верные друзья.

Порой они нас наставляют,

Советы мудрые дают,

Порой чему-то поучают

И от беды нас берегут.

а) Первая часть разминки: команды по одному говорят пословицы о языке.

б) Вторая часть конкурса: уважаемые команды, сейчас вы получите набор слов, из которых вам нужно будет составить высказывание о родном языке. (Члены команды должны составить данное высказывание)

Ведущий 1: Пока команды готовятся, проведем игру с болельщиками.

Скажи аналогичную пословицу на татарском языке.

1.Точить лясы. (Ләчтит сатарга)

2. При царе горохе. (Хан заманында)

3. После дождичка в четверг. (Кызыл кар яугач)

4. Грош цена. (Бәясе сукыр бер тиен)

5. Два сопага пара. (Чиләгенә күрә капкачы)

6. Попытка не пытка. (Ятып калганчы,атып кал)

7. Куча мала. (Чүп өстенә чүмәлә)

8. Бить в баклуши. (Трай тибәргә)

Ведущий 2. А сейчас слово предоставляется членам жюри.

Первый отрывок:

«Зайчиха разыскала валенки и надела на зайчонка. Он опять снял. И так несколько раз. День бегал, другой, а на третий день захромал и говорит матери: «Мама, мама ноги сильно болят…» (Абдулла Алиш «Глупый зайчонок»)

Второй отрывок:

« Кошка с нами ест и пьёт, с нами вместе спать идёт.

И работа есть у кошки – дом от мышек стережёт»

(Габдулла Тукай «Наша семья»)

Третий отрывок:

« Все – как снег, она одна,

Словно кровь была красна,

Вся поляна к ней теснилась:

Почему ты изменилась?» (Муса Джалиль «Красная ромашка»)

Четвертый отрывок:

«Не нужен ужин им и не нужна еда,

Одна лишь мысль у них: куда сбежать, куда?

Напасть пришла к волкам, ох, Господи, прости!

Как от напасти той им ноги унести?! (Габдулла Тукай «Коза и баран»)

Пятый отрывок:

Тихие сумерки, солнце садится

Слышно, как плачет какая- то птица.

Ку – ку, ку-ку,ку-ку. (Муса Джалиль «Кукушка»)

Шестой отрывок:

« Көннәр якты булсын өчен — Әни кирәк!

Йокы татлы булсын өчен Әни кирәк!

Җил яңгырдан саклар өчен Әни кирәк!

Усаллардан яклар өчен Әни кирәк!” (Роберт Миннуллин “Әни кирәк”)

Ведущий 2: Татар теле – туган тел,

Безнең газиз булган тел

Әти-әни, әби-бабай

Безне сөя торган тел.

Төрле исем йөртсəк тə без,
Төрле җирдə яшəсəк тə,
Тик бер генə туган телебез,
Тик бер генə туган илебез.

Музыкальная пауза – встречаем Улимову Гульназ Равилевна

V конкурс «Конкурс капитанов» Конкурс оценивается в 4 балла.

Конкурс капитанов состоит из двух частей:
1. Капитаны задают друг другу заранее подготовленные вопросы по очереди.(2 вопроса)
2. Просмотрев мультипликационный сюжет без звука, капитан с помощью команды озвучивает его. Просмотр сюжета 1-2 минуты, подготовка к озвучиванию 2-3 минуты. (В конкурсе участвуют только русскоязычные участники команды)

6. Отгадай кроссворд

Ведущий 2: Следующее задание – Отгадай кроссворд

Нам приятен звук родного языка,
Он, как музыка, приходит к нам в сердца!
Мы сегодня поздравляем земляков,
Тех, кто наш язык любить готов

Родной язык – подарок мамин,
Ключи от мирозданья и родник!
Он ум взрастил и дарит вдохновенье!
Он в цепь одну связует поколенья

7 Конкурс «Домашнее задание»

Максимум за этот конкурс 5 баллов.

Команды должны представить творческую интерпретацию сказки на татарский лад, с юмором и музыкальным сопровождением. Просим команды пройти за кулисы для подготовки к инсценировке.

Пока команды готовятся к инсценировке проводится

Игра со зрителями «Шарады»

Ведущий 1: Игра с болельщиками «Нинди тел?»

Какой наш язык, на котором говорили наши бабушки и дедушки, мамы и папы, говорим мы с вами: матур, туган, йомшак, бай, незатле – нежный, красивый, могучий, журчащий…

Ведущий 2: Команда « Сипкелле кызлар » инсценирует русскую народную сказку «Колобок»

Команда « Йолдызлар » инсценирует русскую народную сказку «Три сестры»

Ведущий 1: Просим членов жюри оценить выступления команд.

Ведущий 2: Благодарим команды за выступление и просим наше компетентное жюри выставить баллы за конкурс. (презентация)

Ведущий 1. Вот и подошла наша творческая встреча к завершению. В этой дружеской, теплой атмосфере соревновались две команды «Йолдызлар» и «Сипкелле кызлар». Хотелось бы предоставить заключительное слово жюри. (Подведение итогов.)

Ведущий 2: Умеешь говорить - ты человек,
Еще важнее думать научиться.
Язык отцов всегда родной навек,
Сегодня ему надо поклониться.

Родной язык - народа достоянье,
Он с детства каждому из нас знаком,
Стихи и проза, сказки и преданья,
Все мило нам на языке родном!
Учите, берегите речь родную,
Стихи слагайте, украшая жизнь!
Потомкам передайте речь живую,
Чтоб память о народе сохранить!

В заключение звучит песня «Туган тел»

Сценарий развлечения «Родной язык»

Ведущая: Добрый день, дорогие друзья! Сегодня мы собрались не случайно .

Ведущий: Россия - многонациональное государство. Каждая нация - это неповторимая культура, история, традиции и, конечно же, язык. Более 130 языков звучат в нашей стране. Какие языки мы можем услышать в нашем крае? (ответы детей) .

Ведущий: Мы можем услышать русский, татарский, чувашский, мордовский, украинский, армянский, грузинский и другие языки.

А какой язык в нашей стране помогает людям разных национальностей понимать друг - друга? Конечно же, русский.

Есть слово такое хорошее - «наш».

И пусть ты татарин, якут иль чуваш,

Родился ли русским, мордвой, осетином,

Будь Родине добрым и любящим сыном!

Если хочешь судьбу переспорить,

Если ищешь отрады цветник,

Если нуждаешься в твердой опоре,

Выучи русский язык!

Он твой наставник великий, могучий,

Он - переводчик. Он - проводник.

Если штурмуешь познания кручи,

Выучи русский язык.

21 февраля каждый год в стране отмечается Международный день родного языка. В мире существует очень много языков. Ещё когда вы только родились и были совсем крохами, ваши мамочки напевали вам колыбельные песни на вашем родном языке. А как вы понимаете, что такое родной язык? (тот, на котором мы разговариваем). А на каком языке мы разговариваем? (на русском)

Богат и красив наш русский язык. В нём столько слов, с помощью которых мы можем составлять рассказы, сочинять стихи и просто общаться! Любите свою Родину, свой язык, свой народ!

Воспитатель: Ребята, назовите наш родной край. (Татарстан) А в какой стране мы живём? (В России) Как называют жителей нашей страны? (Россияне) Вот мы сейчас разделимся на 2 команды и посмотрим чья из команд лучше знает свой родной язык.

«Приветствие команд»

Капитаны, представьте, пожалуйста, нам свои команды.

«Знайки» «Умники»

Мы команда «Знайки» - Мы – «Умники», друзья,

Знайки – не зазнайки, Нам проиграть никак нельзя!

Соперникам мы шлём привет! И с вами мы сразимся,

И от души желаем – Так просто не сдадимся!

Знать правильный ответ!

Наш девиз: Наш девиз:

«Знание – это сила!» «Один ум хорошо, а много - лучше!»

1 задание

Для команды «Знайки» Для команды «Умники»

Назовите:

Русская национальная мужская одежда - татарская

Тат. Нац. еда - русская нац. еда

Русские народные игры - русские народные песни

Раз мы вспомнили русские народные песни, давайте станцуем хоровод «Ой, то не вечер»

Хоровод: «Ой, то не вечер»

2 задание. «Пословицы и поговорки»

Назовите пословицы и поговорки, в которых речь идёт о языке.

Язык острее бритвы.

Язык до Киева доведёт.

Язык без костей, что хочет, то и лопочет.

Язык мой - враг мой.

Языком не спеши – спеши делом.

Слушай больше, а говори меньше.

3 задание. Игра «Наоборот»

Я буду говорить вам различные слова, а вы должны назвать слово, противоположное по смыслу, например: большой - маленький. (Слова: широкий, толстый, горячий, длинный, высокий, громкий и др.)

4 задание. Игра «Переведчики»

У нас в детском саду воспитываются дети разных национальностей. Мы надеемся, что каждому свой родной язык дорог и интересен. Одно и то же слово звучит по-разному на разных языках. А давайте поиграем в переводчиков. - Я буду говорить вам различные слова, а вы должны назвать этоже слово, но на тат языке.

Кто знает. Как здороваются на родном языке русские дети? ( Татары? (Исэнмесез) Англичане? (Хелло)

А как звучит слово «мама»? татары - әни...

А «папа» ? и т.д.

5 задание. Игры:

Русская народная игра, и татарская

6 задание Танцы:

русский народный танец

татарский народный танец

7 задание. «Украшение матрёшки»

Отгадайте загадку:

Алый шёлковый платочек, яркий сарафан,

Упирается рука в деревянные бока,

А внутри секреты есть, может 3, а может 6,

Разрумянилась немножко,

Это русская… (матрёшка)

Для вас задание: Кто дружнее, быстрее и аккуратнее украсит матрёшку, у какой команды будет составлен красивый узор.

Работа детей (в это время звучит русская народная мелодия).

Оценка работ.

Как вы думаете, почему сегодня мы украшали именно матрёшку? (матрёшка - русский народный сувенир, её очень любят покупать гости нашей страны)

Подарим эти красивые матрёшки малышам?

Итог:

Ребята, сегодня вы показали хорошие знания о родном языке. Действительно, все языки прекрасны, каждый язык красивый. Не забывайте, любите свой родной язык, берегите его, гордитесь им! Живите дружно в мире и согласии с детьми разных национальностей.

В международный день родного языка!

Их языки, культуру на века!

Пусть каждый свой язык не забывает!

Татары:

Т ө рле-т ө рле телд ә с ө йл ә шс ә к т ә

Т ө рле-т ө рле милл ә т булсак та

Тик бер безне ң туган илебез

Шунда дус һә м тату яшибез

Русские:

Русские, казахи, татары и армяне,

Мы черные, и русые, и смуглые, и белые

В Татарстане на земле родной

Живем мы все большой и дружной семьей.

Ведущая : Сегодня мы увидели, как поют и танцуют дети разных национальностей. Они говорят на разных языках, но все они любят свой дом, семью, свою Родину, хотят жить весело, дружно и мирно. И свой праздник мы закончим “ Хороводом дружбы”.